当前位置:首页 > 地方特色 > 正文

地方特色改编,地方特色概念

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于地方特色改编的问题,于是小编就整理了2个相关介绍地方特色改编的解答,让我们一起看看吧。

  1. 1928年改编什么电影?
  2. 如何看待青岛西海岸新区改编创新的茂腔《西京》,被很多茂腔戏迷吐槽?

1928年改编什么电影

1928年,改编自《江湖奇侠传》的武侠电影《火烧红莲寺》掀起了中国电影史上第一次武侠热潮。三年之内连拍18次,成为了电影史上无法逾越的鸿沟。此后武侠电影也成为在世界影坛上最富于中国特色的电影种类。60年代,香港邵氏将此翻拍为电视剧,口碑收视依旧居高不下。

如何看待青岛西海岸新区改编创新茂腔西京》,被很多茂腔戏迷吐槽?

胶南茂腔剧团《新西京》的问世,就像某某人家刚取回来的洋媳妇生下的混血儿,难免会被品头论足一番。自己家的孩子,父母都希望得到大家的夸奖,然而看惯了黄皮肤、黑眼睛、黑头发的老乡却不接受洋媳妇生下的这个混血的非洲娃娃。但是人家已经生出来了,咋办?虽说有点早产,但总体来说也是个健康儿,专家、医生都说了很好很正常。孩子在家捂着盖着几个月,也满月了,也百日了,总得领出来见见人吧?这还打算领着上北京去逛逛呢!好家伙,被这邻里八乡的人这一顿唾沫。当爹娘的心里能好受吗?先不说为娶洋媳妇又花钱又操心多不容易,这怀个孩子又上营养、又是孕期检查,既要保证孩子的正常发育,又要照顾到洋媳妇的身心健康,那个累啊!这可好,生出来的孩子不受邻里待见。邻居们问了:“您家的孩子怎么不像您儿子的模样?”爹娘回答:“他爸长得也不像他爷爷,大家不是也都夸他爸长得帅?”邻居说“可是他爸是中国人模样啊!”又有邻居问“你家孩子怎么说话的声音土不土洋不洋的?”爹娘回答:“现在都学外语,说话是洋媳妇教的,中国话也会一点,将来要去他姥姥家住,不会外语能行吗?”邻居又问:“您家孩子唱得中文歌咋还夹杂着英文呢?关键是中文不地道,英文也不标准!”爹娘道:“你哪来那么多事事儿?我家的孩子用的着你管?不服你唱唱试试,我家孩子可是专业出身,你没看见舞蹈跳的好吗?我们那么累,你还说我们不好?为了怀这个孩子,洋媳妇差点***破裂,这还早产了几天。你们就不能可怜可怜我们?”

地方特色改编,地方特色概念
(图片来源网络,侵删)

所以说人家孩子已经生出来了,就祝他茁壮成长吧!在咱这里不能接受这个洋娃娃。到北京去各种肤色的洋娃娃都有,就不觉得奇怪了,说不定还很有发展前途。估计洋娃娃也不会在老家繁殖后代,十年二十年之后就去他姥姥家了。

领导费了心,观众不领情。实践是检验真理的唯一标准。在每个戏迷眼中都有一部《西京》。资深吕剧艺术家龚鲁阳老师评论西京改编的好,我有点儿小意见。为什么不征求征求王淑娴、张梅香这些资深老茂腔艺术家的意见?虽说艺术是相通的,但是茂腔毕竟是茂腔,它有自己的土壤。以往每年的梨园迎春都受到戏迷的热捧,今年的《新西京》却广被吐槽,甚至有的戏迷只看了看宣传材料就已经开始吐槽。经典未必创新更好,传承更重要。

这个问题我还是比较熟悉的,本来要去看的,结果出差错过了,有很多朋友去看了并发了朋友圈,看现场也都坐满了,而且还有很多小朋友

地方特色改编,地方特色概念
(图片来源网络,侵删)

我不知道这个很多有多少,但我知道现场连老带少的也才600来人,从反映情况来看,这次的《西京》颠覆了以往的茂腔戏剧传统,有了许多大胆的创新,让一些晦涩难懂的台词和桥段变得通俗易懂了。也许就是这种改变让许多茂腔迷变的难以接受。

我以为,茂腔终归是要面向未来的,它必须求变才能不被淘汰,老派的形式根本没有丝毫吸引力了,看看西海岸剧团每年的下乡要出效果就行了,每次都是几个老人在看,看的没有演的多。

西海岸近些年为推广茂腔也想了很多办法,培养了一些年轻人,总算是没断层吧,这次大胆的尝试,不管好坏都是一种难得的进步,不足可以慢慢完善,但若固步自封就危险了。

地方特色改编,地方特色概念
(图片来源网络,侵删)

《西京》陆续还会有不少场次,有机会的话大家可以看一下。

到此,以上就是小编对于地方特色改编的问题就介绍到这了,希望介绍关于地方特色改编的2点解答对大家有用。