大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于馒头是地方特色吗英语的问题,于是小编就整理了4个相关介绍馒头是地方特色吗英语的解答,让我们一起看看吧。
“生煎馒头”,是土生土长的上海点心,已有上百年的历史。半发酵的面粉包上鲜肉和肉皮冻,一排排地放在平底锅里油煎,在煎制过程中还要淋几次凉水,最后撒上葱花和芝麻就大功告成了。Fried steamed buns, are native to Shanghai and h***e a history of hundreds of years. The semi - fermented flour is covered with fresh meat and skin, and the rows are Fried of oil in a pan . During the frying process, a few more cold water will be poured, and finally sprinkle the scallions and sesame seeds.
在英语中,馒头有以下几种常见的说法:
1. steamed bun
2. Chinese steamed bread
3. mantou
需要注意的是,不同地区可能有不同的称呼,具体使用哪种说法取决于你所处的语境和对方的理解。
steamedbun
bun是小圆面包的意思,而bread英文解释是foodmadefromdoughofflourormealandusuallyraisedwithyeastorbakingpowderandthenbaked,即由面粉或餐和面团常常积有酵母或烤粉,然后烤成的食物,即烤面包,与蒸馒头不相符
各种中国食品的英语说法为:
1、烧饼 Clay oven rolls
2、割包 Steamed sandwich
3、油条 Fried breadstick
4、韭菜盒Fried leek dumplings
5、水饺 Boiled dumplings
6、蒸饺 Steamed dumplings
7、馒头 Steamed buns
到此,以上就是小编对于馒头是地方特色吗英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于馒头是地方特色吗英语的4点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.plskw.com/post/7069.html